Ta strona używa "cookies" umożliwiające logowanie, prowadzenie statystyk odwiedzin i dostosowanie reklam. Dowiedz się więcej na temat celu ich użycia oraz możliwości zmiany konfiguracji przeglądarki na stronie polityka plików "cookies"
Korzystając ze strony wyrażasz zgodę na używanie cookies, zgodnie z wytycznymi w linku.

Schowaj
pc x360 ps3 ouya psp mobile old online other
facebook youtube
Zaloguj się lub zarejestruj, aby zobaczyć swój Level !
Schowaj

Wątek zamknięty 
 
Ocena wątku:
  • 21 Głosów - 3.24 Średnio
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Możecie mi przetłumaczyć ???
Autor Wiadomość
19Szumi10 Offline
Szumi$
Super Moderators

Level: 5

Liczba postów: 1,402

Dołączył: 16.01.2010

Reputacja: 679

button-youtube 19Szumi10

Post: #1
Wink Możecie mi przetłumaczyć ???
T-shirt update: We know you want your Z-list shirt---and we want to send it to you! Many of you haven't received your shirt because we don't have your correct address. To help us get your t-shirt to you as quickly as possible, please double check your info in settings. Once it's correct, you will have your tee in no time. Enjoy your Sunday!
__________________________________________________________
Już nie proszę o tłumaczenie. Za bardzo się pospieszyłem z tym wątkiem i przepraszam za to. Proszę o przeniesienie tego wątku do odpowiedniego działu.

Prosiłbym o pomoc w wypełnieniu adresu
First Name: Jan
Last Name: Kowalski
Email: j.kowalski@poczta.pl
Shipping Info
Country: Poland
Address 1: Ulicowa 14/22
Address 2: (optional)
City: State/Province: PL
Zip/Postal Code: 12345
Personal Info
Time Zone: + 1
Phone: (optional, required if not in the US or Canada)
0048123456789

Czy to ma tak wyglądać ??? Prosiłbym o pomoc

[Obrazek: 7AAmrT7.png]
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 18.01.2010 15:22 przez 19Szumi10.)
18.01.2010 15:07
Znajdź wszystkie posty użytkownika
Davis16 Offline
Lockator
****
Registered

Level: 1

Liczba postów: 125

Dołączył: 02.01.2010

Reputacja: 24

button-youtube

Post: #2
RE: Możecie mi przetłumaczyć ???
Słowo You jest tu użyte w kontekście wy, natomiast your - wasze. Taka mała poprawka Tongue

Dane są dobrze wypełnione. Z tym że pole state, według nowych zaleceń lockerz, ma pozostać puste.
18.01.2010 15:18
Znajdź wszystkie posty użytkownika
19Szumi10 Offline
Szumi$
Super Moderators

Level: 5

Liczba postów: 1,402

Dołączył: 16.01.2010

Reputacja: 679

button-youtube 19Szumi10

Post: #3
RE: Możecie mi przetłumaczyć ???
Aha, czyli jak zmienię State na puste to już będzie poprawnie ???Huh

[Obrazek: 7AAmrT7.png]
18.01.2010 15:21
Znajdź wszystkie posty użytkownika
JANPAKER Offline
Podglądacz
**
Registered

Level: 1

Liczba postów: 23

Dołączył: 14.01.2010

Reputacja: 0

button-youtube

Post: #4
RE: Możecie mi przetłumaczyć ???
Aktualizacja w sprawie T-shirt’ów: Wiemy, że chcecie swoje koszulki Z-List, a my chcemy je do Was wysłać! Wielu z Was nie otrzymało swojej koszulki, ponieważ nie mamy waszych poprawnych adresów. Aby pomóc nam dostarczyć koszulki tak szybko jak będzie to możliwe prosimy o dwukrotne sprawdzenie waszych danych w ustawieniach. Jeśli są poprawne, będziecie mieć swoje koszulki w krótkim czasie. Cieszcie się Niedzielą!
(czas w USA -06:00)
18.01.2010 15:23
Znajdź wszystkie posty użytkownika
Davis16 Offline
Lockator
****
Registered

Level: 1

Liczba postów: 125

Dołączył: 02.01.2010

Reputacja: 24

button-youtube

Post: #5
RE: Możecie mi przetłumaczyć ???
http://ilock.pl/odsniezony-lockerz.html
Wszytko w tym temacie jest Smile
18.01.2010 15:25
Znajdź wszystkie posty użytkownika
19Szumi10 Offline
Szumi$
Super Moderators

Level: 5

Liczba postów: 1,402

Dołączył: 16.01.2010

Reputacja: 679

button-youtube 19Szumi10

Post: #6
RE: Możecie mi przetłumaczyć ???
Dzięki za pomoc !!!

[Obrazek: 7AAmrT7.png]
18.01.2010 15:27
Znajdź wszystkie posty użytkownika
Wątek zamknięty 


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości
Aktualny czas: 24.04.2018, 07:27 Witaj! (LogowanieRejestracja)
Schowaj